Made in Thailand

Kaaistudio's

15. 17/05 > 20:30
16/05 > 18:00
1h30
English

Jérôme Bel is Frans, Pichet Klunchun Thais. Beiden zijn danser en choreograaf, beiden koesteren interesse voor beweging, beiden gaan op zoek naar betekenis. Het idee om samen aan de hand van woorden dans op te roepen ontstond toen Jérôme Bel te gast was op een festival in Bangkok. Made in Thailand is een geënsceneerde maar ongedwongen conversatie die in de Thaise en Franse theater- en danstradities duikt en relevante overeenkomsten en tegenstellingen opvist.

Concept:

Jérôme Bel

Door en met:

Pichet Klunchun and Jérôme Bel

Dramaturg:

Tang Fu Kuen

Coproductie:

SACD / Festival Montpellier Danse 2005, R.B. (Paris)

Met de steun van:

Bangkok Fringe Festival, L'Association Française d'Action Artistique (A.F.A.A.), le Service culturel de l'Ambassade de France en Thailande, l'Alliance française à Bangkok, The Flying Circus Project (Singapore).

Met de steun van:

The Royal Thai Embassy (Bruxelles/Brussel)

Dank aan:

Kaaitheater

Presentatie:

Kaaitheater, KunstenFESTIVALdesArts

Back to top

Jérôme Bel: Hoe heet je?


Pichet Klunchun: Pichet Klunchun.


J. B.: Hoe oud ben je?


P. K.: 32.


J. B. : Waar woon je?


P. K.: In Bangkok.


J. B.: Ben je getrouwd?


P. K.: Nog niet.


J. B.: Wat is jouw beroep?


P. K.: Ik ben danser.


J. B.: Waarom ben je danser geworden?


P. K.: Dansen leek mij heel gemakkelijk. Ik weet niet waarom, maar ik heb de indruk dat de goden dit in mijn plaats gekozen hebben. Ik ben geboren in een provincie buiten Bangkok. Mijn ouders kregen vóór mij drie dochters. In onze provincie is er een grote, zeer bekende tempel, de Soton Tempel, met een groot Boeddha beeld. Wij denken dat dit beeld houdt van dansers. Als je iets wenst, dan vraag je dat aan dit beeld, en als je wens uitkomt, dan bedank je het met een dans. Mijn moeder wilde graag een jongen. Ze heeft dat aan het standbeeld gevraagd en ik ben geboren. Misschien ben ik daarom danser geworden.


J. B.: Geloof je in God, in Boeddha?


P. K.: Ja.


J. B.: Welk soort dans beoefen je?


P. K.: De ‘Khondans’*

* een dramatische dans met maskers, opgebouwd rond heel strikte regels.

Geciteerd uit de voorstelling in Bangkok, december 2004.

Vragen gesteld aan Pichet Klunchun door Jérôme Bel.

We zijn getuige van een ontmoeting tussen twee volleerde kunstenaars, een dialoog over hun respectievelijke praktijk, inspiratiebronnen en context. Beide luchten hun hart, maar staan ook verwonderd over de verschillen, wat soms leidt tot grappige misverstanden.

In het Engels, niet vertaald, en af en toe ‘in beweging’.

Back to top